martes, 26 de febrero de 2008

You have the duty to speak....

Un día mas por el interesante, y a veces contradictorio, mundo por el derecho de inmigración.

Los "Miranda Warnings" al revés....

Cada vez escucho mas historias de profesionales del derecho que han visto casos relacionados a inmigración (aunque no necesariamente de inmigración), donde les llega un cliente que está "fastidiao". "Fasitidiao", vulgarmente a lo boricua, por no decir jod**, porque son inducidos por agentes de inmigración a contestar todo lo que le preguntan al ser detenidos. La amenaza típica es: usted no tiene derechos constitucionales y no puede guardar silencio.

Sin embargo, esto es mentira.

Muchos abogados están de acuerdo en que, aunque un extranjero sea detenido en el aeropuerto o dentro del país para ser interrogado, este puede negarse a contestar ciertas preguntas que puedan ser admisiones de que esa persona cometió un delito. Por ejemplo, vean este caso: una persona es detenida en la frontera con México y se le hace un "cacheo" (pat down), donde los agentes de la CBP encuentran algo que sospechan que es droga. En ese momento, le preguntan al detenido si eso era droga. El guarda silencio, y por la insistencia del agente, admite que es droga. Una Corte de Circuito determinó luego que el hombre estaba detenido, y tenía derecho a guardar silienco. Es decir, le aplicaban los "Miranda Warnings".

Al suceder algo así, es preferible que el extranjero guarde silencio, aunque no se lo indiquen, y que se limite a contestar preguntas sobre su ciudadania y estatus de inmigración.

No hay comentarios:

Publicar un comentario